Новые записи в блогах
- Liquidsonics - молодцы!
- Ревербация
- Продаю: Виртуально-аналоговый синтезатор Access Virus TI Desktop (РФ, Ростов-на-Дону)
- О спаме и спамерах на сайте.
- Bitwig - новая DAW (beta)
- MyOSS Dirty Kit - бесплатный драмкит для Battery 3
- Огромное спасибо, Nick Moritz!
- Pedals - бесплатный гитарный плагин
- Почему в России нет рок культуры
- Бытует мнение)))


Думаю да.
Привет всем! Рад, что хорошее дело не оставлено и огонь горит в глазах! :-)
Думаю, что не стоит "с нуля" поднимать весь материал. У меня сохранились все старые наработки. Материал в OpenOffice, один раздел = один файл. Предлагаю взять эти разделы и дополнить, сохраняя структуру и стили. Полученный материал скомпилировать в 1 документ. Конвертировать из OpenOffice в Microsoft и назад не стоит - проверено. Поэтому огорчу поклонников MsOffice - придется поставить OO.
Андрей Резниченко предложил сделать следующее: в старые разделы поместить новый непереведенный текст и в таком виде раздавать для перевода. Хорошая идея, но потребуется время для подготовки "стартового" материала.
Всем привет! Теперь я немного ближе к цивилизации. Вчера посмотрел последнюю версию мануала - не увидел каких-либо серьезных изменений. Но это беглым взглядом. Кто-нибудь смотрел его внимательно? Вообще есть смысл обновлять его на этой стадии? Может не за горами уже 4-я версия? :-)
Проведена полная ревизия документа, исправлены замечания, поправлена стилистика.
to Mario:
спасибо за серьезное замечание
по поводу mute:
вообще в REAPER присутствует именно такая возможность - заглушить не до конца, она описывается в руководстве. Поэтому не вижу противоречий в термине.
предложи свой вариант...
В REAPER нельзя обрабатывать видео, но вы можете обработать звуковую дорожку видеоролика. Вы можете отредактировать имеющуюся звуковую дорожку или добавить ещё один трек (или треки) со звуковым материалом. Как показано ниже, трек 1 содержит исходный звук ролика, трек 2 содержит запись голоса, которая была добавлена с помощью REAPER.
да, еще скажу, что термин "дакинг" (ducking) заменил на "эффект качания".
на сегодня сеанс заканчиваю. завтра посмотрим, кто готов установить себе OpenOffice... :-)
и кроме того, lane - дорожка midi CC в midi редакторе...
а чем плох трек?
ReaRoute и MIDI заменил. Замечания по алиасингу учел.
по поводу треков и дорожек...
в руководстве живут 2 отдельных термина: track и lane
поэтому пусть track останется треком.
побольше семи, но все равно - не проблема... :-)
меня интересует судьба термина routing. Я старательно обходил страшное слово "маршрутизация", заменяя на "соединения". Что общественность думает по этому поводу?
значит и МИДИ предлагаете переделать в MIDI ?
Давайте все-таки пока терминологии. Вопрос по ReaRoute мне нравится! Я тоже за то, чтобы в тексте был ReaRoute, а не Реароут.
Я уже проверял Google и Microsoft Live на предмет совместной работы. Ерунда с ними получается. При загрузке на сайт документа .odt вся разметка летит к черту. Думаю, что лучше все-таки установить трем-четырем редакторам OpenOffice. А если кто в Linux работает, и того проще - уже все есть.
Еще один момент... Я начал перечитывать и корректировать первые разделы. Думаю, что до того, как все разделы пройдут коррекцию (в том числе и совместную), далее нет смысла постить на сайте соообщения об опечатках и прочих мелочах.
Предлагаю сосредоточиться на вопросах терминологии.
Насчет ссылок пунктов оглавления: Сделано.
Касательно редактуры у меня созрело более взрослое предложение. Совместная работа над документом уже давно придумана и реализована, в том числе и в OpenOffice. Я могу выложить файлы разделов на сайт с включенной опцией регистрации изменений. Каждый желающий может скачать их, сделать изменения, а потом... либо выложить на файлообменник, либо каким-то образом на сайт, выслать мне на e-mail, в конце концов. Я эти копии смогу проанализировать и выполнить слияние исправлений. Лишь бы количество желающих не стало слишком большим, иначе я погибну... :-)
Главное условие - править только в OpenOffice, потому что при экспорте-импорте в Microsoft не сохраняются поля и прочие важные элементы документа.
Либо вообще, определим список редакторов, и будем сотрудничать узким кругом. Сергей должен знать, кто из постоянных пользователей хорошо владеет вопросом. Но помимо опыта работы с REAPER, неплохо бы иметь "отлично" по русскому языку, потому что некоторые замечания вызывают откровенную улыбку... :-)
Господа, я отслеживаю посты и давно поправил все замечания, которые по существу. Переведено уже и предисловие.
Я жду, что все-таки появятся серьезные замечания по терминологии.
По поводу редактуры: можно оставить процесс так, как он идет сейчас. Самым оптимальным было бы не обновлять документ часто, чтобы другим не приходилось перечитывать материал снова и снова сначала, а дать время всем вдумчиво прочитать, и высказаться. А когда увидим, что творческая инициатива иссякла, я выложу окончательный вариант.
Не знаю как это будет выглядеть, но можно сделать отдельную ветвь, где я буду перечислять изменения, которые внес в документ. Любой, кто будет постить замечания, предварительно может просмотреть список того, что уже исправлено.
p.s. оперативно отвечать на посты не могу, потому что с большинством пользователей у меня серьезная разница во времени. я живу по мск.+8 ч.
to animage:
В системных сообщениях, SysEx, используется побитовая запись. Биты, все правильно.
Пример: "F0 41 10 42 12 40007F 00 41 F7"
Не правильно... Приведенная запись - побайтовая шестнадцатеричная.
Готово!
Скачать руководство
Господа музыканты, просьба к опытным пользователям музыкального софта сделать посильный вклад в общее дело. Не поленитесь, напишите свои замечания по терминологии и стилистике.
Большая просьба: не делайте размытых намеков, а четко указывайте раздел и сомнительную фразу.
Постараюсь учесть все дельные замечания.
Три четверти...
Скачать с обменника.
Двигаемся дальше... Еще плюс 40 страниц.
Ссылочка для закачки с файлообменника: Руководство
Господа, подскажите как у вас видятся диаграммы на странице 81, 82 и 182 ?
to animage: какие есть предложения по редактированию?